close

                      

這次 (第二次) 很認真地看完這本書,算算距離上次已是三年多。特別放慢腳步仔細地閱讀這本書,還將佳句史無前例的一一標出來。 現將整理的筆記列出如下;

Synopsis:本書作者Mitch, 曾經是老師眼中的希望。大學畢業後,他進入社會,載浮載沈,曾有的理想逐漸幻滅,人生的課題日益龐大難以面對。十六年後,他偶然與大學時代的恩師重逢,而這時他的老師只剩下最後幾個月可活。於是,他又上了十四堂他老師的課.

Mitch每個星期二到老師家探望他。這位老師,Morrie Schwartz,面對著死亡一步步接近,誠實看見自己在死亡面前的恐懼與脆弱,承認自己對人世的眷戀不捨,但他掙脫這些情緒,展現出洞澈人生之後的清明與安靜,並且帶著幽默感。

Morrie不僅自己勇敢面對死亡,窮究死亡的多重意義,更藉著與學生Mitch的談話,一點一點讓Mitch因為世故而僵硬的心逐漸柔軟,讓他重新看待生命。

本書的作者 Mitch後來是當了體育記者,他在書中有提到。因此,他的寫作很明顯的,在描寫一些動作時,就是會著重將它寫得生動。我們從小用中文敘述生動的故事,但是,我是看了英文後,才發覺英文在這方面比中文更細膩些。

P1 ~ No grades were given,…

grade & score的中文翻譯都是分數。 grade其實是指的一種等級,就像從初級一級一級升上去,因此,小學生唸的幾年級就是用這個字。 (score 才是真的指分數,因此比賽的分數就是用這個字。常看到電影/電視劇球賽得分後有人高舉雙手喊"score")

You were also required to perform…or placing his glasses on the bridge of his nose.

將眼鏡掛回鼻樑上多傳神的寫法. (記住,這位老先生已經不能自己行動了)

P6~ Then he commandeered the floor, shooting back and forth like some hot Latin lover.有一個人這樣在舞池中跳,誰還能用這個舞池?所以用 he commandeered the floor但不是說他霸佔

His breathing became labored.不用困難,而用(labor)吃力來形容他的呼吸

P7~ your times are slow 這是對應之前一句話,說老教授去醫院接受檢查作的一項:studied his neurological responses意思應是說,神經傳導有點慢。

P10~ Do I wither up and disappear, or do I make the best of my time left?” he had asked himself.
wither
後面接的介系詞為何是up ? 而不是down?

我想,up 跟在動詞後面當副詞,它所表示的除了我們熟知的向上,往上的意思外,它還有可能表示一個動作的持續,或是強度加大加深。wither down比較符合中文的凋謝的往下掉的意象,但是,wither up 不是說花凋謝往下掉,而是說花凋零的那個動作的過程吧。

P18~ 這一頁提到的 Ted Koppel ABC電視台一個夜間有名的訪談節目 Nightline的主持人,每週一到週五,每晚半小時,扣掉廣告,只有約十五分鐘的訪談,都是針對一些新聞事件做深度的訪談,受訪者通常只有二人,還不錯的節目。

這個節目的源起是1979 年的伊朗劫持美國人質事件,因為全美關心,每天追蹤報導,Ted Koppel 就向 ABC 電視台提議一個深度訪談的節目 Nightline,每晚深度追蹤事件的發展,因為節目的評價不錯,就繼續做下去。Ted Koppel2005正式退休,退休的告別特別節目,就是以這位老教授的故事為中心,談他們最初如何認識、如何做第一次專訪。

 

P20~ peering over his glasses  眼鏡在鼻樑下,以眼睛直視著對方

P27~ shut off the engine / kill the engine

看電影有沒有看過:一個人在車子內試車子,車外有個人要他將引擎熄火,引擎聲音很大,用吼的沒用,就用手指抹過脖子,車內的人一看就懂,這就是: kill the engine

P30~ One year, they say, during the Vietnam War, Morrie gave all his male students A’s to help them keep their student deferments.

那年頭,那學生如果成績不好﹝平均成績低於 C﹞,就無法保留學生身份,就要去當兵,當兵的很有可能去越南,所以作者的老師給每個學生 A,幫他們拉高總平均 88分也算是 A(這點是陳教授點出的)

P33~ I had become too wrapped up in the siren song of my own life.

siren是希臘神話故事中,以歌聲吸引水手並使船隻遇難的女妖. 意思是...
Mitch被生活中的庸庸碌碌的事物所纏繞,迷惑, 心力也被貫注在生活上而不可自拔.

P34~ I did not have long discussions over egg salad sandwiches about the meaning of life.

整句就是說,我不會邊吃邊談人生的意義。

P44~ picketers 就是在參與工會罷工的人,這些人會在工廠門外組成一條線,想辦法阻止其它非工會或是臨時調來的人入廠工作,這條線就叫: the picket line

以前這種地方通常會發生流血衝突,很多電影中也都演過,因為公司的員工及物料要進出,而 the picket line 的用意就是要阻止工廠開工,以迫公司就範.

現已有明文規範,the picket line 不可以阻擋員工及物料進出,所以現在的 the picket line就沿著入門的路排成一長條線,讓進出的人員及司機一路被他們指責,有時就稱一路走過這條線為: running the guntlet

如果有人不願參加罷工而入廠工作,就叫 cross the line他要入廠上工必需走過長長的人群線,而夾道的工會的同事會稱他 traitor.  就如文中所述,罷工行動通常都是很激烈的:We’re going to fight until we win!” the union leaders swore, sounding like soldiers.

P46~ Each time we talk, he listens to me rambleramble 就像自顧自地碎碎唸,這不是對別人碎碎唸,而是自言自語的唸

P51~ trying to be above it all 就是一種與我無關,懶得理你的態度

P69~ It was as if Morrie were breaking him down, one layer at a time.

Morrie好像在一層一層地將 Ted Koppel剝光(就像有人拿洋蔥為例是一樣用一層層)

P78~ through default是因為沒有其它的替代方案,與其說是自然,不如說是強迫中獎。依這句話的前文所言,老教授不想當醫生,不想學法律,更絕不會剝削別人的勞力,這樣子,當老師好像是唯一的一條路了


P84~ He tried to wink, a bad try, and I broke down and laughed.

老教授想做個表情,但不成功Mitch 忍不住就笑了

P85~ when he was up to it, up和上或下沒有關係,這整個是個慣用語,就是說,當他覺得可以應付時,應是指他的體力。

 

P88~ Of all the diseases, I think to myself, Morrie gets one named after an athlete.

老教授得的病是以一個以前洋基棒球隊的強打者命名,因為他得了那個病,世界才知道有這個怪病,就以他的名字命名。提那個報紙的照片就是因為想到這個怪病名字的由來 Lou Gehrig 就是這個怪病的名字

 P94~ Instamatic photos這個字是由Instantautomatic二個字合組,表示立即自動的相片,大概就是當年的拍立得相機。

P96~ the drug appeared to chase the cancer into remission就是說藥表現出將癌症減輕其破壞力。

the familiar waters of our old college dialogue可能是指以前大學時他們師生二人談話的模式  familiar waters意思以河和海來形容他所熟悉的地方

"maverick" 這個字的來源

那個 "maverick",原是德州的一個大地主,也當過德州的民意代表,家境不錯,有個 三十萬畝的牧場,他的牧場不設柵欄,任由他家的牛群四處游蕩,而且他家的牛不像別的牧場,牛身上不烙印的。

有人問他:為何不為牛烙印?不然走失了找不回來,他說,那樣不人道。

有人問他:為何他的牧場不設柵欄?他說,不好限制牛的自由行動

有人懷疑是別有用心

果然,只要有人看到有沒烙印的牛在游蕩,他就說,那是他家的牛,因此,眾人就以
"maverick" 來指那種離開團體,自己行動的動物和人。捍衛戰士Top Gun中的Tom,不就是這樣的人物?

 

整理 by Josie

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    josie 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()